Certified Legal Translator & Interpreter in Poland

Welcome! I’m Leslaw Fiutowski, a certified and sworn translator and interpreter of Polish and English with over a decade of experience in the field. My work bridges language, culture, and legal precision—helping people and institutions communicate clearly and confidently across borders.

I hold a Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) in Law and am officially registered as a sworn translator in Poland. My professional journey has taken me through courtrooms, notary offices, law firms, and international conferences, where I’ve provided both written and spoken translation services of the highest standard.

What I Specialize In

  • Sworn (certified) translations of legal documents such as contracts, court rulings, birth/marriage/death certificates, and notarial deeds
  • Consecutive and liaison interpreting for legal proceedings, business negotiations, medical appointments, and public services
  • Specialized translation in fields including law, government, healthcare, and business
  • Cross-cultural communication consulting and support for Polish-English clients worldwide

My Approach

Every project I take on is treated with confidentiality, accuracy, and cultural sensitivity. I understand that behind every document or conversation is a person or organization depending on precise communication. That’s why I work closely with my clients to ensure clarity, legality, and contextual appropriateness—whether the job is a court interpretation or the sworn translation of official papers.

Who I Work With

  • Law firms and legal professionals
  • Private individuals needing certified translations
  • Courts, police, and government institutions
  • International businesses and NGOs
  • Health services and educational institutions

Let’s Work Together

If you’re looking for a reliable, professional translator or interpreter with deep legal expertise and a human approach, I’m here to help. I am based in Poland but work with clients across Europe, the UK, USA and beyond.

📧 Contact me directly at fiutowski@gmail.com to discuss your project or request a quote. I’m happy to advise and respond quickly.

How long does a certified translation take?

The time needed for a certified translation depends on the document type, length, and the translator’s availability. Most certified translations of short documents, like birth certificates or diplomas, take 1 to 3 working days. Larger or more complex documents, such as contracts or multi-page files, may require more time, typically up to 5 working days.

Key factors that affect turnaround:

  • Document length and complexity
  • Language combination
  • Translator’s current workload
  • Urgency (express service may be available)

It’s always best to contact the translator directly to confirm the exact timeframe.